日本とつながる中華曲
日本の歌謡曲がカバーされた楽曲、日本でヒットした中華曲、 日本とゆかりのある歌手たち。二つの音楽文化の美しい架け橋を紹介します。
日本の曲のカバー・翻唱
日本の歌謡曲やJ-POPが中華圏でカバーされた楽曲。原曲との聴き比べも楽しめます。
夜還未深
鄭鄭伊健
1996年リリース。稲垣潤一の楽曲の広東語カバー。「夜はまだ深くない」というタイトルで、AORの貴公子・稲垣潤一のムーディーな楽曲を鄭伊健が都会的に歌い上げた。
1996年原曲あり
廿世紀的戀人們
ヤー・サイ・ゲイ・ディック・ルン・ヤン・ムン
鄭鄭伊健
1996年リリース。小田和正「ラヴ・ストーリーは突然に」の広東語カバー。「20世紀の恋人たち」というタイトルで、日本のトレンディドラマ「東京ラブストーリー」主題歌を鄭伊健が広東語でカバー。90年代香港の日本ドラマブームを象徴する楽曲。
1996年原曲あり
直至消失天與地
鄭鄭伊健
1996年リリース。VOICEの楽曲の広東語カバー。「天と地が消えるまで」という壮大なタイトルで、日本のバンドVOICEの楽曲を鄭伊健がスケール感たっぷりに歌い上げた。
1996年原曲あり
love is all
鄭鄭伊健
1997年リリース。德永英明の楽曲の広東語カバー。英語タイトルのまま、德永英明の透き通るバラードを鄭伊健が誠実な歌声でカバーした。
1997年原曲あり
感激我遇見
ガム・ギッ・ンゴー・ユー・ギン
鄭鄭伊健
1997年リリース。福山雅治「恋人」の広東語カバー。「あなたに出会えて感謝」という温かいメッセージを込めた楽曲。福山雅治の甘いバラードを鄭伊健が香港の映画スター兼歌手として歌い上げた。
1997年原曲あり
計 339 曲の日本関連楽曲を収録