華曲アーカイブ

日本の曲のカバー・翻唱

日本の歌謡曲やJ-POPが中華圏でカバーされた楽曲。原曲との聴き比べも楽しめます。

忘不了您

モン・バッ・リウ・ネイ

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1982年リリース。五輪真弓「恋人よ」の広東語カバー。失恋の深い悲しみを訴える情感豊かなバラードで、五輪真弓の名曲を譚詠麟が圧倒的な歌唱力でカバーした。80年代初頭の香港ポップスを代表する一曲で、日本の歌謡曲が香港に広がるきっかけとなった作品。

1982原曲あり

南風

ナム・フォン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1984年リリース。中森明菜の「南風」の広東語カバー。南風に乗せて恋心を歌った楽曲で、日本の人気歌手・中森明菜の楽曲を譚詠麟が男性目線で再解釈。80年代の日港音楽交流の好例。

1984原曲あり

酒紅色的心

ジャウ・ホン・シッ・ダ・サム

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1984年リリース。玉置浩二の「ワインレッドの心」の広東語カバー。安全地帯の日本での大ヒット曲を譚詠麟が香港に紹介した。80年代の香港ポップス全盛期を象徴する楽曲で、都会的でロマンチックなサウンドが当時の香港と完璧にマッチした。

1984原曲あり

雨夜的浪漫

ユー・イェ・ディ・ロン・マン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1984年リリース。布施明の「fantasy」の広東語カバー。雨の夜のロマンチックな情景を歌った楽曲で、譚詠麟の甘い歌声が魅力的。80年代の日本歌謡とカンポップの幸福な出会いを象徴する一曲。

1984原曲あり

霧之戀

モウ・ジー・ルン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1984年リリース。高橋真梨子「for you…」の広東語カバー。霧の中の恋を幻想的に歌った譚詠麟の代表曲の一つ。十大中文金曲を受賞し、「譚校長」が香港歌謡界の頂点に立つきっかけとなった。日本の楽曲を広東語ポップスに昇華させた80年代の名作。

1984原曲あり

愛情陷阱

オイ・チン・ハム・ゼン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1985年リリース。宮里久美の「背中ごしにセンチメンタル」の広東語カバー。80年代香港ポップス黄金時代の譚詠麟を代表するヒット曲で、恋愛の罠に落ちる心情をドラマチックに歌い上げた。日本のアイドルポップスを香港の大人のバラードに昇華させた名カバー。

1985原曲あり

珍重

ジャン・チョン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1985年リリース。森昌子「いつまでも〜愛彩川〜」の広東語カバー。別れ際に「お元気で」と相手を思いやる気持ちを歌った繊細なバラード。譚詠麟の優しい歌声が、切なくも温かい別離の情景を描いている。

1985原曲あり

觸電舞

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1985年リリース。南佳孝「Monroe Walk」の広東語カバー。「感電ダンス」というユニークなタイトルで、南佳孝のシティポップの名曲を譚詠麟が軽快なダンスナンバーに仕上げた。

1985原曲あり

Born free

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1986年リリース。谷村新司の楽曲の広東語カバー。自由に生きることを高らかに歌い上げた楽曲で、谷村新司と深い親交を持つ譚詠麟ならではの説得力ある歌唱が光る。

1986原曲あり

八十歲後

バッ・サッ・ソイ・ハウ

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1986年リリース。森進一の「冬のリヴィエラ」の広東語カバー。「80歳を過ぎても」という壮大なテーマで、永遠の愛を誓う楽曲。大瀧詠一作曲の原曲の哀愁あるメロディーを譚詠麟が温かく歌い上げた。

1986原曲あり

愛的替身

オイ・ディ・タイ・サン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1986年リリース。H2Oの「想い出がいっぱい」の広東語カバー。日本のアニメ「みゆき」のエンディングテーマとして親しまれた原曲を、譚詠麟が恋愛の替え玉をテーマにカバー。ノスタルジックなメロディーが世代を超えて愛されている。

1986原曲あり

暴風女神Lorelei

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1986年リリース。芹沢広明の楽曲の広東語カバー。「嵐の女神ローレライ」というドラマチックなタイトルで、80年代J-POP風のアップテンポナンバーを譚詠麟が華やかに歌い上げた。

1986原曲あり

讓一切隨風

ヨン・ヤッ・チャイ・チョイ・フン

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1986年リリース。沢田研二「時の過ぎゆくままに」の広東語カバー。すべてを風に委ねるという潔い別れの決意を歌ったバラード。沢田研二の昭和歌謡の名曲を、譚詠麟がスケール感のある広東語バラードに仕上げた。

1986原曲あり

DON'T SAY GOODBYE

ドント・セイ・グッバイ

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1987年リリース。徳永英明の「輝きながら…」の広東語カバー。別れの切なさを英語混じりの歌詞で表現した楽曲。日本のニューミュージック界の名曲を香港ポップスに取り入れた。

1987原曲あり

Oh Girl

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1987年リリース。桑田佳祐の楽曲の広東語カバー。サザンオールスターズの桑田佳祐が生み出したポップなメロディを、譚詠麟が甘い歌声で軽快に歌い上げた。

1987原曲あり

情意兩心知

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1988年リリース。德永英明「夢にだかれて」の広東語カバー。「愛情は二人の心だけが知る」という甘いバラードで、德永英明の切ないメロディを譚詠麟が情感豊かに歌い上げた。

1988原曲あり

最愛的你

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1988年リリース。倉橋ルイ子の楽曲の広東語カバー。「最愛のあなた」というストレートなラブソングで、倉橋ルイ子の美しいメロディを譚詠麟が甘く歌い上げた。

1988原曲あり

親愛是疼

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1989年リリース。財津和夫「サボテンの花」の広東語カバー。「愛しさは痛み」というタイトルで、チューリップの財津和夫が作った名バラードを譚詠麟が切なく歌い上げた。

1989原曲あり

單身一族

譚詠麟譚詠麟アラン・タム

1995年リリース。松田博幸と露崎春女の楽曲の広東語カバー。「独身族」というテーマで、日本のデュエット曲を譚詠麟がソロで洒脱にカバーした。

1995原曲あり
339 曲の日本関連楽曲を収録