日本とつながる中華曲
日本の歌謡曲がカバーされた楽曲、日本でヒットした中華曲、 日本とゆかりのある歌手たち。二つの音楽文化の美しい架け橋を紹介します。
日本の曲のカバー・翻唱
日本の歌謡曲やJ-POPが中華圏でカバーされた楽曲。原曲との聴き比べも楽しめます。
健康歌
ジエン・カン・グー
範範曉萱
1996年リリース。植木等の「針切じいさんのロケン・ロール」の中国語カバー。子供向けの体操ソングとして台湾で大ヒットし、範曉萱の名を広めた。「左三圈右三圈」のフレーズは中華圏で誰もが知る国民的な歌。
1996年原曲あり
小魔女的魔法書
範範曉萱
1996年リリース。MAI&YUMIKO-CHANの楽曲の中国語カバー。「小さな魔女の魔法書」という可愛らしいタイトルで、日本の子供向け楽曲を範曉萱がキュートにカバーした。
1996年原曲あり
處處都有你
範範曉萱
1996年リリース。神崎ゆう子の楽曲の中国語カバー。「どこにでもあなたがいる」というタイトルで、NHK『おかあさんといっしょ』の歌のお姉さん神崎ゆう子の楽曲を範曉萱が愛らしくカバーした。
1996年原曲あり
讓愛發光
ラン・アイ・ファー・グアン
範範曉萱
1996年リリース。井上あずみの楽曲の中国語カバー。「愛を輝かせよう」というポジティブなメッセージで、範曉萱が得意とするジブリ系の清涼感あるポップスの一曲。
1996年原曲あり
豆豆龍
ドウ・ドウ・ロン
範範曉萱
1996年リリース。井上あずみの「となりのトトロ」の中国語カバー。スタジオジブリの名作映画の主題歌を範曉萱がキュートにカバーし、台湾で大ヒット。中華圏でのジブリ人気の火付け役となった楽曲。
1996年原曲あり
稍息立正站好
シャオシー・リージョン・ジャンハオ
範範曉萱
1996年リリース。B.B.クイーンズ「おどるポンポコリン」の中国語カバー。「休め・気をつけ・前へならえ」というユニークなタイトルで、日本アニメ「ちびまる子ちゃん」のエンディングテーマを台湾ポップスに翻案。范曉萱の可愛らしさ全開の楽曲で、子供から大人まで幅広い層に愛された。
原曲あり
計 339 曲の日本関連楽曲を収録