日本とつながる中華曲
日本の歌謡曲がカバーされた楽曲、日本でヒットした中華曲、 日本とゆかりのある歌手たち。二つの音楽文化の美しい架け橋を紹介します。
日本の曲のカバー・翻唱
日本の歌謡曲やJ-POPが中華圏でカバーされた楽曲。原曲との聴き比べも楽しめます。
飛越迷霧
1992年リリース。鈴木雅之の楽曲の中国語カバー。「霧を越えて飛ぶ」という希望に満ちたタイトルで、鈴木雅之のソウルフルなメロディを周華健が力強くカバーした。
1992年原曲あり
花心
ファ・シン
1993年リリース。喜納昌吉&チャンプルーズの沖縄音楽「花〜すべての人の心に花を〜」の中国語カバー。花に恋心を託した名曲で、周華健の温かい歌声が花の美しさと恋の純粋さを重ね合わせた。日本と台湾の音楽文化交流を象徴する一曲として中華圏でカラオケの定番となっている。
原曲あり
讓我歡喜讓我憂
ラン・ウォ・ホァンシー・ラン・ウォ・ヨウ
1991年リリース。CHAGE and ASKA「男と女」の中国語カバー。恋の喜びと悲しみの表裏一体を歌い上げた周華健の代名詞的ヒット曲。飛鳥涼作曲のドラマティックなメロディを、周華健の包容力のある歌声で國語バラードの金字塔に仕上げた。中華圏のカラオケで最も愛される曲の一つ。
原曲あり
計 339 曲の日本関連楽曲を収録